مورد مشابه تحریف ترجمه توسط مترجم از ۸۳ تا امروز!

به گزارش خبرنگار فوتبالی شبکه لحظه، هفته نخست لیگ برتر ایران با برگزاری هشت مسابقه به پایان رسید که سه تیم پرسپولیس، سپاهان و پدیده تیم‌های مدعی قهرمانی هستند که موفق به کسب سه امتیاز در ایستگاه اول شدند.

لیگ امسال اما آنقدر حاشیه داشت که شاید کمتر کسی تصور میکرد باتوجه به دیر آغاز شدن آن بازهم حواشی از سر و کول هوادارها بالا برود!

پس از شکست استقلال در گام نخست، استراماچونی با عصبانیت وارد سالن کنفرانس شد و حتی یک کلمه درخصوص مسایل فنی صحبت نکرد و فقط با داد و فریاد اعلام کرد عدم داشتن مترجم بی‌احترامی به من است!

این واکنش استراماچونی یقه باشگاه استقلال را در غامت جهانی گرفت و باعث شد آبرویزی گسترده ای شکل نگیرد.

این مساله اما پیشتر نیز در فوتبال ایران رخ داده بود؛ با توجه به اینکه مترجم استراماچونی بنا به مصلحت برخی صحبت های او را ترجمه نکرد!

مشابه این موضوع در سال ۸۳ و در تیم پرسپولیس رخ داده. بازی با ملوان در ورزشگاه آزادی بود که بهروز رهبری فر با زدن یک گل بخودی و از دست دادن پنالتی باعث شد تا همه چیز بر سر سرمربی بشکند.

پروین که از آشفته بازار تیمش شاکی بود خبر از اخراج سوبل داده ! سوبل اما در مصاحبه تاریخی گفت پروین کاره ای نیست که من را اخراج کند اما آرش فرزین مترجم او صلاح دانست صحبت های سوبل را ترجمه کند…

این اتفاق حواشی زیادی را در بر داشت اما حالا با گسترش فضای مجازی اتفاقات بدتری رخ خواهد داد.

خبرنگار : سپهر خرمی